A · B · C · D · E · F · G · I · L · M · N · O · P · R · S · T · U

B, the second letter of the gaelic alphabet.
B , for bu, the pret. of the verb is; b e, it was.
Bà, pl. of bò, a cow.
Bà, -a, foolish, simple; spelt also baoth.
Bà! interj. or rather obà! obà! a lulaby.
Babag, -aig, -an, a tassel, a broom or besom.
Babagach. -aiche, a. full of tassels or fringes.
Baban, -ain, m. a tassel, a fringe; a. babanach.
Babhsgach, -aiche, a. easily scared; babhsganta.
Bac, -aic, -an, a stop, a thowl, a notch, a pit.
Bac, -ail, -bacadh, a.v. stop, hinder, forbid.
Bacach, -aiche, a. lame, cripple.
Bacag, -aig, f. a trip in wrestling.
Bacaid, -e, -ean, f. a bucket for ashes or coals.
Bacan, -ain, -annan, m. a balcony, a notch.
Bàch, m. drunkenness, riot; (Bacchus.)
Bàch-thinneas, -eis, m. sickness occasioned by drink, surfeit.
Bachall, -aill , m. a shepherd s staff.
Bachlach, -aiche, a. curled, full of curls.
Bachlag, -aig, f. a potato shoot; a. bachlagach.
Bad, -a, m. a tuft, a cluster; a. badach.
Badag, -aig. -an, f. a small cluster; badan.
Badagach, -aiche, a. full of tufts; badanach.
Bag, -a, m. a bag, a scrip; a. bagach.
Bagaid or bagailt, -e, -ean, m. a cluster of nuts.
Bagair, -airt, -radh, threaten, terrify. a. bagaideach.
Bagarrachd, f. threatening; a. bagrach.
Bàgh, m. a bay or harbour.
Baghaire, m. a fool, an idiot; (bà-aire).
Baideal, -eil, -ean, m. a battlement, a tower; a. baidealach.
Baidean, -ein, -nan, m. a flock of sheep or goats; a. baideanach.
Bàideanach, a district in Inverness-shire.
Bàidse, m. a musician s fee.
Bagan, -ain, m. a little bag; baigean
Baigeir, -ean, m. beggar; (bag-fhear).
Baigeireachd, f. beggary; a. bageireach.
Bàigh, f. kindness; a. bàigheil, bàigheach.
Bailbhe, f. muteness, dumbness; bailbheachd.
Bailc, -e, -ean, f. a balk; a. bailceach.
Bailceanta, a. stout, strong; bailceach.
Baile, -tean, m. a town, a village, a city.
Baile-geamhraidh, a winter dwelling.
Baile-mòid, a court town.
Baile-mòr, a city, a town.
Baile-puirt, a sea-port.
Bàilisdear, -ean, m. a blusterer, a babbler,
Bàilisdeaireachd, f. blustering; (boile)
B àill, (bu àill,) would ; b àill leam, I would.
Bàillidh m. a magistrate; bàilleachd, office of a bailiff.
Baindeachd, f. female modesty; a. baindidh.
Bàn-dia, a goddess.
Bàinidh, f. fury, rage, madness
Bainion, a female; see boirionn, boirionnach.
Bainionnachd, f muliebrity.
Bainis, bainnse, f. a wedding.
Bainne, m. milk; bainne-blàth, warm milk.
Bainne-lom, skimmed milk
Bainne-binntichte, curdled milk.
Bainne-goirt, sour milk; a. bainneach.
Banstubhart, f. a housekeeper.
Banstubhartachd, housekeeping.
Baintearna, a lady.
Baintearnachd, f. ladyship; baintearnas.
Bàir, -e, a path a road.
Bàirich, f. lowing of cattle.
Bàirlinn, f. a summons, a billow.
Bàirneach, -ich, f. a limpet.
Baist, -te, -eadh, a.v. baptize.
Baistich, an anabaptist.
Baistidh, a. belonging to baptism; baisteach.
Balach, -aich, m. a boy; a clown; (bà-1aoch) a. balachail
Balachan -ain, m. a little boy; a little clown.
Balgam, m. a mouthful; see bolgam.
Balbh, bailbhe, a. dumb, mute.
Balbhan, -ain, a dumb person.
Balc. bailc, f. a balk; a. balcach,
Balcach, -aiche, a. splay-footed.
Balcanta, a. stout, strong.
Balg, builg, pl. builg, a bag; see bolg.
Balgach, -aiche, a. full of bags; bolgach.
Balgaich, -te, -achadh, a. v. stow in a bag, swell out.
Balgaire, -ean, m. a fox; bolgaire.
Balgan, -ain, m. a small bag; a. balganach; bolgan.
Balg-bèice, m. a furze ball, the sponge mushroom.
Balgan-snàmha, m. the air bladder in fishes.
Bàlgan-uisge, m. a water bubble. a drop of water
Balg-chasach, a. bandy-legged.
Balg-losgainn, m. a mushroom.
Balg-saighid, m, a quiver.
Balg-sèididh, m. a pair of bellows.
Ball, buill, m. a member, a limb, a tool, a ball.
Ballach, -aiche, a. spotted, walled.
Balla, -achan, m. a wa1l, a rampart.
Ball-airm, in. a weapon.
Ballan, -ain, m. a tub, a vat.
Ballart, -airt, m. noise, clamour; a. ballartach.
Ball-bùirt, m. a laughing stock; or ball-fanaid.
Ballan-stiallach, m. pillory used in the highlands.
Balla-chrith, m. trembling, fear, terror.
Ball-cluaise, m. the sheet rope of a vessel.
Ball-coise, m. a football.
Ball-dobhrain, m. a knoll on the skin.
Ball-diomhair, no ball-deise, m. the private member
Ball-seirc, m. a beauty spot.
Ballsgaire, m. a fool, or giddy person.
Ball-toirmisg, m. a forbidden tool.
Balt, built, pl. built, m. the welt of a shoe; a. baltach.
Baltaich, -te, -achadh, a. v. welt, belt, border.
Bàn, bàine, a. white, pale, wan.
Bàn -ain, m. the left-hand side of a furrow; dearg, the right hand side of the furrow.
Ban or bana, a prefix (signifying a woman)
Ban-aba, f. an abbess.
Bana-charaid, f. a female relation.
Bàn-fhàidh, f. a prophetess
Bànag, -aig, f. a grilse.
Ban-aibhistear, or ban-diabhol, f. a she devil.
Bànaich, -te, -achadh, a. v. & n. v. whiten, turn pale.
Banail, -e, a. womanly, modest.
Banalas, -ais, f. female modesty; banalachd.
Banaltramas, -ais, f. nursing; banaltramachd.
Banaltram, f. a nurse.
Banamhaighistir, f. a mistress.
Banarach, -aich, f. a dairy-maid; banarachas, her office.
Bana-bharan, f. a baroness.
Bana-bhàrd, f. a poetess.
Banas-taighe, f. housewifery.
Bana-bhuidseach, -ich, f. a witch.
Bàngaid, -e, -ean, f. a banquet, a feast.
Banachag, -aig, -an, f. a dairy-maid.
Banacheard, -eird, f. a female tinker.
Ban-chliamhainn, f. a daughter-in-law.
Bana-chòcaire, f. a female cook.
Banachomhdhalta, f. a foster sister.
Banachomanach, f. a female companion.
Bandaidh, a. womanish, modest.
Ban-dalta, f. a foster daughter.
Ban-dia, f. a goddess.
Ban-dùichd, f, a duchess.
Ban-draoi, f. a sorceress.
Banfhiosaiche, f. a fortune teller.
Ban-ghaisgeach, f. a heroine.
Ban-iutharnach, f. a fury.
Ban-lèigh, f. a female doctor.
Bana- mharcais, f. a marchioness.
Bana-mhorfhair, f. a lady, a lord's wife.
Ban-fhlath, f. a chieftain s wife.
Ban-iarla, f. a countess.
Banaghoistidh, f. a god-mother.
Bànn, boinne, f. a band, a bond, a girth, a hinge.
Bannag, -aig, f. a new year' s cake; bonnag.
Bannal, -ail, m. a crowd of women; (ban-thional.)
Bann-naomh, f. a female saint.
Bann-cèirde, f. a deed of indenture.
Bann-dùirn, f. a wrist-band.
Bann-lamh, f. a cubit, a handcuff.
Bann-seilbhe, a deed of enforcement.
Bantrach, -aich, f. a widow.
Bantrachas, -ais, m. widowhood.
Ban-ogha, f. a grand daughter.
Ban-olach, -aich, or banoglach, f. a maid servant.
Ban-oighre, f. an heiress.
Bàrainn, e, f. a queen; banrigh
Bana-phrionnsa, f. a princess.
Bann-ridire, f. a baroness.
Bann-sealgair, f. huntress
Bann-seirbheiseach, a servant maid.
Bann-traill, f. a female slave.
Bann-tuathanach, f. a farmer s wife.
Baobh, baoibh, m. or f. a wizard, a hag; a. baobhail.
Baobhachd, f. action of a hag or wizard; a. baobhail.
Baoghaiste, m. hardship, trouble.
Baoghal, -ail, m. peril, danger; a. baoghlach.
Baoghalta, a, simple, silly, foolish.
Baoghaltachd, f. simplicity, folly.
Baois, f. concupiscence, lust ; a. baoiseach.
Baoiseachd, f. lewdness.
baothaire, m. a simpleton; (bao-aire.)
Baothaireachd, f. folly, stupidity.
Baoth-bheus, -eusan, m. immorality; a. baoth-bheusach.
Baoth-chleasachd, f. immodest play.
Baoth-shùgradh, m. profane jesting.
Baoth-smaoin, m. a foolish thought.
Bara, or bara-roth, m. a wheel-barrow.
Barail, -e, -aralach, -alaichean, f. opinion, conjecture/
Barailt, -e, -ean, m. a barrel.
Baraisd, -e, m. the herb borage.
Baralaich, -achadh, a. v. guess, conjecture.
Baran, -ain, m. a baron,
Barantaich, -te, -achadh, a. v. warrant, assure.
Barantas, -ais, m. a warrant; a. barantach.
Barbair, -ean, m. a barber; barbaireachd, his office.
Barbarra, a. barbarous, fierce.
Bàrc, -a, -an, f. a boat; barca, annan.
Bàrc, -te, -adh, av. rush, burst forth; a. bàrcach.
Bard, bàird, -an, or bàird, m. a bard or poet.
Bàrdas, -ais, m, poetry; a. bàrdail, bàrdach.
Bardachd, f. poetry, satire.
Bargan,-ain, m. a bargain.
Barganaich, -te, -achadh, a. v. bargain.
Bàrlag, -aig, -an, f. a rag, a tatter; a. barlagach.
Bàrnaig, -te, -eadh, av. summon, or warn.
Bàrr, -a, -an, m. the top, a point, a crop.
Bhàrr, or rather a bhàrr, adv. moreover.
Barra, m. a court of justice.
Barracaid, f. pride, loud talk; a. barrcaideach.
Barrach, -aich, m. branches of birch.
Barrach, -aiche, a. heaped to the top.
Barrachd, more, overplus, superiority.
Barrachdail, -e, a. surpassing. superior.
Barraich, -te, -achadh, a. v. heap up, excel.
Barrasach, -aiche, a. topped, excellent.
Barrachaol, f, a pyramid.
Barrag, -aig, -an, f. scum, froth, a. barragach.
Barraichte, f. superior, lofty, excellent.
Barraigh, f. the Island of Barra.
Barran, -ain, an, m. the coping on the top of a wall.
Barrathonn, m, a high surge, the top of waves.
Barradhias, -eis, f. the point or blade of a sword.
Barragùg, ùig, m. a blossom, a bloom; barraguc.
Barrall, -aill, f. a shoe-tie, a latchet; (barr-ialI).
Barrarochd, or barrastaimh, m. the broad-bladed tangle.
Bas, -aise, f. the bent side of a club, a wheel-spoke.
Bas, boise, -an, f. the palm of the hand.
Bàs, bàis, -an, m. death; a. bàsor, s. bàsorachd.
Bàsaich, -te, -achadh, n.v. die, expire.
Bàsarm, -airm, m. a deadly weapon.
Basbair, m. a fencer, basbaireachd, fencing.
Bascaid, -e, ean, f. a basket ; a. basgaideach.
Basdal, -ail, m. glitter, show, noise; a. basdalach.
Basdard, m. a bastard.
Basganta, a. warbling, melodious.
Basaidh, f. a basin.
Baslach, rather boslach, f. a handful of water. lay-baptism.
Basraich, f. clapping of hands in mourning.
Bat, or bata, m. a stair or club; dim. batachan.
Batair, m. a cudgeller; bataireachd, cudgelling.
Bàth, -te, -adh, a. v. drown.
Bàithach, -aich, -aichean, f, a cow-house; (bàthach)
Bathais, m. the front, or forehead; a. bathaiseach - bold.
Bathar, -air, m. goods, merchandise, wares.
Bà-thruth, m. a. calm stream.
B e, (bu e,) 3d pers. sing. pret. ind.of the v. is
Beabhar, -air. m a beaver.
Beach, -e, -an, m. a bee; a. beachach.
Beachd, m. notice, observation; gu beachd, surely.
Beachdaireachd, f. spying, observing; a, beachdail.
Beachdaire, m. an observer.
Beachdaich, -te, -achadh, a. v. observe, view.
Beadag, -aig, f an impudent woman; a beadaidh. Beadagan.
Beadarrach, -aiche, a. fond, sportive, beloved.
Beadradh, -aidh, m. fun, sport, play ; a. beadrach.
Beagaich, -te, -achadh, av. diminish, lessen.
Beagan, -ain, m. a little.
Beag-luach, of little value ; beag-math, of little worth.
Beag-nàire. shameless.
Beal, -eil, the god Belus.
Bealach, -aich, -aichean, m. a defile, a pass.
Beallaidh, m. broom.
Bealtainn, f. May-day ; (Beal-taing.)
Bean, beantainn, beanailt, beanail, a.v. touch.
Bean, mnà, dat. mnaoi, pl. mnà, or mnathan, a woman.
Bean-ghlùin, a midwife, Bean-Taighe, a housewife.
Beanailteach, -eiche, a. tangent.
Bean-bainnse, a bride bean-bhochd, a poor woman.
Bean-bràthar-àthar, f. a paternal uncle s wife.
Bean-bràthar-màthar, maternal uncle s wife.
Bean-chiche, f. a wet nurse.
Bean-chinnidh, f. a kinwoman.
Bean-chliamhainn, f. a daughter, or sister-in-law.
Bean-chomhaideachd, f. waiting-maid.
Bean-òsda, f. an hostess.
Bean-uasal, -ail, f. a lady, a gentlewoman.
Beannach, or beanntach, a. full of hills or corners.
Beannachd, f. a blessing, a compliment.
Beannaich, -te, -achadh, bless, salute.
Bearn, -eirn, -an, f. a gap, a breach; a. bearnach.
Bearr, -te, -adh, a. v. clip, crop, prune or shear.
Bearradair, -ean, m. a barber, a shearer.
Bearradaireachd, f. clipping, shearing.
Bearrag, -aig, f. a razor; a. bearraideach, cleaver.
Beatha, f. life, food, a. beathail, lively, active.
Beathaich, -te, -achadh. a. v. nourish, foster.
Beathalachd, f. liveliness.
Beic, f. a curtsy; dean beic, make a curtsy.
Bèic, or beuc, f. a shout, a roar; a. beucach.
Bèigneid, -ean, f. a bayonet.
Beilean, -ein, m. a little mouth.
Beileanach, -aiche, a. garrulous, talkative.
Beileanachd, f. garralousness, talkativeness.
Beilleach, -eiche, a blubber-lipped.
Bèi1leag, -eig, -an, f. the outer coating of a birch-tree; spèileag.
Beileachas, -ais, m. the deformity of a blubber-lip.
Bèinge, -ean, f. a bank, a bench, a plank of a bed.
Beinn, -e, beannan, beanntan, f. a mountain, a hill.
Beir, -te, breith, beirsinn, pret. rug, irreg. a.v. take, hold, bear.
Beirbhe, f. Copenhagen.
Beirm, -e, f. barm, yeast, ferment.
Beirt, -e, -ean, f. a loom, a frame, a work, a burden.
Beirt iongadach, a wonderful work; long fo bheirt, a ship set for sail.
Beirt. lann fo bheirt, a sword in the scabbard.
Beirte-fhighe, a weaver's loom.
Beirt-thuairneir, a turner's loom.
Beirt. ar siuil ’s ar beirtean, our sails and shrouds.
Beirtich, -te, -eachadh, a.v. equip, yoke, prepare.
Beirteas, is, m. riches; a. beirteach, rich.
Bèist, -e, -ean, f. a beast, a wretch; a. bèisteil.
Beistealachd, f. brutality.
Beith, -e, m. or f. birch, a. beitheach.
Beithir, beathrach, beathraichean, f. a bear, a thunder bolt.
Beitir, -e, a. neat, tight, tidy.
Beò, a. alive, living; am beò e? is he alive?
Beò-airgeod, or rather airgeod-beò, m. quicksilver.
Beochan, -ain, m. a small fire; beochan teine, a little fire.
Beòchanta, a. vigorous, lively; beòchantachd, liveliness.
Beò-eachdraidh, biography, writing of lives of men.
Beò-ghriosach, -aich, f. hot embers.
Beò-ìobairt, f. a living sacrifice.
Beoir, -e, f. ale, beer; beoir-chaol, small beer
Beoir-làidir, strong beer.
Beòladas, or beuladas, m. tradition.
Beo-shlainte, f. lifetime, livelihood.
Beothach, -aich, m. a beast.
Beothaich, -te, achadh, kindle, animate, revive.
Beothachail, -e, a. lively, spirited; beothail.
Beòthalachd, f. liveliness, beòchantachd.
Beuban, -ain, -an, m. any thing mangled or spoiled.
Beubanaich, -te, achadh, a. v. mangle, spoil.
Beubanachd, f. mangling, bruising, tearing.
Beuc or biac, m. a roar, a shriek; a. beucach.
Beucaich, or biacaich, f. a roaring, a yelling.
Beucail, or Biacail. a. roaring, shrieking.
Beucaire, or biacaire, m. a roarer.
Beud, m. loss, harm, damage; a. beudach, beudail.
Beudaich, -te, achadh, a. v. hurt, damage.
Beul, or bial, m. the mouth.
Beulach, or bialach, a. flattering, fawning.
Beulachas, or bialachas, f. flattery, artful speaking.
Beul-aithris, f. oral tradition.
Beulan, or bialan, m. a little mouth; a. beulanach
Beulanaich -te, achadh, a. v. allure with words; bialanaich.
Beulaobh, or bialaobh, m. face, front, presence.
Beul-àtha, or bial-atha, m. a ford.
Beul-chainnt. or rather cainnt-beoil, f. oral speech.
Beul-chràbhadh, m. lip-devotion, cant.
Beul-ghràdh, m. lip love, flattery.
Beul-maothain, m. the sloat of the breast.
Beul-ràdh, -àidh, m. speech, a phrase.
Beul-snaip, -e, m. the flint socket of a gun lock.
Beum, beuma, beuman, m. a stroke, a cut, a taunt.
Beum, -adh, a.v. strike, taunt, reproach.
Beum-sgèithe, m. the sound of a shield, an alarm.
Beum-slèibhe, m. a mountain torrent.
Beum-solais, m. a beam of light..
Beum-sùl, m. the influence of a malignant eye.
Beur, bèire, m. a point, a pinnacle.
Beurla, f. the English language; a beurlach,
Beuradair, -ean, in. a satirist; beuradaireachd, satire
Beus, f. a bass viol, a fiddle.
Beus, -a, -an, f. a moral quality, virtue, conduct.
Beusach, -aiche, a. virtuous, modest, well-bred.
Beusachd, f. good behaviour, moral rectitude.
Beusalachd, f. good behaviour; a. beusail.
Bhàrr, prep. from, off.
B fhearr, (bu fhearr) better, it were better.
Bha, pret ind. of the v. bi, was; bha mi, I was.
Bhac, pret. of the v. bac, hinder.
N.B.The preterite of the indicative is formed by putting h after the first consonant, as bhac. But if the verb begins with a vowel or f, d' or dh is separately prefixed, as cha d èisd, dh èisd, cha d fhalbh, dh fholbh.
Bho, prep, from; bho lochan nan nial oss.
O is now generally used, but does not give the sound so well, and on that account bho should be preferred.
Bhàin; down, downward.
Bhòbh! interj. alas! O dear
Bhos, prep. on this side; also a bhos.
Biadh, bidh, m. meat, food.
Bian, bèin, m. a skin; bian an tuirc, the boar s skin.
Biast, -èiste, -an, -ean, f. a beast; a. biastail.
Biast, -adh, a.v. abuse, revile.
Biast-dubh, f. an otter,
Biastalachd, f. beastliness.
Biata, a. fed, fatted.
Biatachd, f. hospitality.
Biataiche, m. a hospitable person; a. biatach.
Biath, -te, -adh, a.v. feed, fatten; biathaich.
Bìdh, (for bithibh) be ye; see bi.
Bichionta, a. or adv. common, general.
Bichiontas, -ais, in. the state of being common.
Bi-chùram, -aim, constant solicitude.
Bìd, -e, -ean, m. a shrill sound, as that of a bird; bìg.
Bìd, -eadh, a.v. nip, pinch.
Bìdeag, -eig, f. a bit, a crumb; a. bìdeagach.
Bidein, -ein, m. a point, a summit; a. bideineach
Bìdil, f. chirping, as a bird or mice; bìgil.
Bile, -ean, f. a rim, an edge, a lip; a. bileach.
Bileag, -eig, f. a blade, as of grass; a. bileagach.
Bìlisteir, -ean, m. a mean beggarly fellow.
Bìlisteireachd, f. a mean hankering for food.
Binid, -e, binnde, binndean, f. a runnet.
Binn, -e, -cad, a. melodious, sweet, harmonious.
Binn, -e, f. sentence, judgment.
Binnbheul, in. a sweet mouth, or voice.
Binndich, -te, -eachadh. a.v. curdle, coagulate.
Binneas, -is, m. music, melody.
Binnein, -ein, m. a pinnacle, a little conical hull.
Binnteach, -eiche, a. coagulative.
Bioball, ..aill, m. a bible; a. bioblach.
Bida, m. a pointed top; air chorra bida, on tip-toes.
Bìodach, a. little, small.
Biodach, - aiche, a. sharp-pointed.
Biodag, -aig, f. a dirk, a dagger; a. biodagach.
Biod-cheann, m. a pointed head.
Biodh (for bitheadh) 3d pers. imper. of the v. bi,
Biodh iad let them be.
Biòg, -a, -an, m. a chirp, a start; a. bìogach.
Biògadh, -aidh, m. a starting, a palpitation.
Biòganta, a. sharp, thrilling.
Biogarra, a. mean, churlish; biogarrachd, meaness.
Biolair, -e, f. water cresses; a. biolaireach.
Biom (for bitheam) 1st. pers. sing. imper.v. bi, let me be.
Bior, -a, -an, m. a thorn, a prickle; a. biorach.
Bior, -te, -adh. a. v. spur, sting, goad, gall.
Biorachas, -ais. m. pointedness, sharpness.
Bioradh, -aidh, m. stinging or stung.
Bioraich, -te, -achadh, a.v. sharpen, make pointed.
Bioraich, -e, -ean, m. a colt, a foal.
Bioran, -ain, m. a little stick; a bioranach.
Biorchluas, f. a pointed ear, a listening ear.
Biorchluasach, -aiche, a. sharp eared.
Bior-fhiacal, -la, m. a tooth pick.
Biorg, -adh, n. v. twitch sorely, sting, gall,
Biorganta, a. vexatious, galling ; a. biorgantach.
Biorgainn, -e, f. a sharp lancinating pain.
Biorraid. -e,-ean, f, a helmet; a. biorraideach.
Bior-ròslaidh. m. a spit; bior-ròstaidh.
Biorshuil f. a quick eye; a. biorshuileach.
Biorsadh, -aidh, m. eager desire, keen wish.
Biorsamaid, -e, ean, f. a balance, a steelyard.
Biosa (for bithusa) 2d pers. sing. imper. v. bi. be thou.
Biotailt, -e. m, victuals, a. biotailteach.
Bìrlinn,-e, -ean, f. a pleasure boat, a barge.
Bith, f. life, being, existence, aon air bith, any one.
Bith, -e, f. gum, glue, bird lime, tar.
Bìth a. quiet, calm.
Bith, a prefix, signifying always.
Bi-bhuan, a. everlasting, perpetual.
Bi-chùram, -aim, m. continual care.
Bìth-ian, f. bird-lime.
Bithis, f. a vice, a screw.
Bitse, -eachan, f. a bitch, a whore, bitseachd, whoredom.
Biudh, m. a hero; biùthaidh.
Biùthas, -ais, m. fame, reputation.
Blabaran, -ain, m. a stammerer, a stutterer.
Blad, -aid, m an open mouth or wide mouth.
Bladaire, -ean, m. a babbler; blabaireachd, babbling.
Blaghastair, m. a fool, a babbler; s. blaghastaireachd.
Blaomaire or blaomastair, a blusterer, a swaggerer.
Blad-shrònach, flat nosed.
Blagh, blaigh, m. essence, meaning, energy.
Blais, -te, blasadh, a.v. taste, try, sip.
Blaisbheum. m. blasphemy; a. blaisbheumach.
Blaoghan-ain, m. the fawn s cry.
Blaomadh, -aidh, m. a foolish excitement, a whim.
Blaomag, -aig, f. a silly woman.
Blaomannach,-aiche, a. variable, fickle, inconstant
Blàr, -air, m. a moss, a marsh, a plain, a field.
Blàr, -aire, a. white faced; blàrag, a white faced cow.
Blàran, -ain, m. a little moss or field.
Blàr-mòine, m. a peat moss.
Blas, -ais, m. taste, relish; a. blasda, tasty, sweet.
Blasachd, f. tasting; blasad, blasadh, tasting.
Blasdachd, f. sweetness; a. blasor, blasda, sweet.
Blàs, -ais, warmth, heat, blàths; a. blàth.
Blàth, -a, m. a flower, a blossom, hue, mark.
Blàthach, -aich f. butter milk.
Blàithaich, -te, -achadh, a. v. arid n. v. warm, beat.
Blàthan. -ain, m. a small flower, or twig.
Blà-chainnteach, a. kind words; blà-bhriathrach.
Blà-fhleasg, f. a garland or wreath of flowers.
Blà-obair, f embroidery, needle-work.
Blà-oibrich, -te, -eachadh, a.v. embroider.
Beil, or rather bleith, -te, bleth, a.v grind.
Bleith-ghluineach, -eiche, a. in-kneed, knock-kneed.
Bleid, -e, f. impertinence, cajoling; a. bleideil, bleideach.
Bleidire, m. an impertinent fellow.
Bleidireachd, f. impertinence, intrusion.
Bleodhainn, bleodhte, bleodhann, a.v. milk.
Bliadhna, -achan, -aichean, f. a year.
Bliadhna-leum, a leap-year.
Bliadhnach, -aiche, m. a yearling, a year old
Bliadhnail, -e, a. yearly; bliadhnachail.
Blialum, -uim, m. confused talk.
Blian, a. lean, meagre; s. blianach, meagre flesh.
Bliochd, f. milk; a. bliochdar, bliochdach.
Bliochdas, -ais, in. tendency to milk.
Bliochdorachd, f. milkiness.
Blobach, -aiche, a blubber-lipped.
Blobaran, or blabaran, in. a stammerer; blubach, stammering.
Bloigh, -e, bloighean, f. one-half, or part of any thing.
Bloigheach, a. divisible; bloigheil.
Bloighich, -te, bloigheadh, a.v. divide, part.
Blòmas, -ais, m. ostentation, pomp; a. blomasach.
Blonag, -aig f. fat, lard; a. blonagach.
Blosg, a.v. sound a horn or trumpet.
Bo! bo! interj. strange! wonderful!
Bò, boin, boine, pl. bà, bò, f. a cow.
Bò bhainne, a milk cow; bò sheasg, a cow not giving milk;
Bò geamhraidh, a winter mart; bò laoigh, a cow in calf;
Bò bhreac, a spotted cow; bò riabhach, a brindled cow
Bò cheannion a white-faced cow ; bò ghruimionn, a white-backed cow;
Bò chaisionn, a white-footed cow;
Bò mhaol, a hummel cow; bò adhairceach, a horned cow;
Bò-allaidh, a buffalo.
Boban, -ain, m. a gallant, a coxcomb;
Boban, a god-father, a term of contempt, as a bhobain, a bhobagain.
Bobhstair, -e, -ean, m. a bolster.
Boc, buic, in. a buck, a he-goat, a roe-buck; a. bocach.
Bòc, -te, bòcadh, a.v. swell, blister.
Bocan, -annan, m. a pimple, a pustle.
Bòcan, -ain, m. a hobgoblin, a sprite, a spectre.
Bocan, -ain, m. a little buck; a. bocanach.
Boc-earba, m. a roe-buck; boc-gaibhre, a he-goat.
Bochd, a. poor, needy ; s. bochdainn, poverty.
Bochdainnich, -te, -eadh, a.v. impoverish.
Bochdas, -ais, m. poverty; bochdainneachd.
Bocsa, a blow, a box.
Bòc-thonn, f. a swelling wave; a. bòc-thonnach.
Bòcum ort! interj. a threat to children.
Bodach, -aich, m. an old churlish man, a spectre. an old man.
Bodach-fleasgaich, m. an old bachelor.
Bodachail, -e, a. churlish, boorish, inhospitable, like an old man
Bodachan, -ain, m. a little old man; s. bodachas
Bodach,-ruadh, -uaidh, m. a cod fish.
Bodag. -aig. f. auger, rage; a. bodagach.
Bodair, m. a debauchee.
Bodchrann, -ainn, a. a kind of crupper.
Bodhag, -aig, f. a sea lark.
Bodhaig, -e, -ean, f. the human body, a person.
Bòdhan, -ain, m. the ham or breech.
Bodhair, -te, -radh, av. deafen.
Bodhar, buìdhie, a. deaf; bodhrach.
Bodhar-fhuaim, f. a hollow low sound.
Bog, bulge, -ead, a. soft. tender.
Bog, -te, -adh, a.v dip, steep, move, soften; bogaich.
Bogadaich, -aiche, a. moving, shaking.
Bogadan, -ain, m. a shaking or agitating.
Bogadanaich, f. a continued shaking.
Bogan, -ain, m. any thing soft, a quagmire.
Boganach, -aich, a. a soft fellow; boganachd, softness.
Bogchridheach, a. faint-hearted, cowardly.
Bogha, -achan, a. a bow; chuir e bhogh air a lagh, he bent his bow.
Bogh -froise, or bogh -braoin1 a rainbow; fear.bogha, an archer.
Boghdaireachd. f. archery.
Bò-ghamhna, f. a farrow cow.
Bogha-cath, m. a battle bow.
Boglach, -aich, f. a bog, a quagmire.
Bogsa, -an, -achan, m. a coffer, a box.
Bògas, -ais, f. a timber moth.
Boicionn, -inn, m. a goat skin; a. boicneach.
Boicnich, -te, boicneachadh, a.v. skin.
Bòid, -e, ean, f a vow, an oath; a. bòideach.
Bòideach, m. a Bute man; or bòiteach.
Bòidheach, bòidhche, a. pretty, fair, beautiful.
Bòidhchead, -eid, f. beauty, a degree of beauty.
Bòidich, -te, -eachadh, a.v. vow, promise, curse.
Boile, f. madness, fury; s. bòilich, foolish talk.
Boillsg, -te, -eadh, n.v. shine, gleam, glitter.
Boillsgeadh, -eidh, m. gleaming, glittering.
Boillsgean, -ein. m. the focus or middle of a fire.
Boineid, -e, -ean, f. a bonnet; a. boineideach.
Boinne, -ean, in. a drop, a current.
Boirionn, a. feminine, female; boiriunnach, a woman.
Boiseag, -eig, -an, f. a slap with the hand, a handful.
Boiseid, or rather baoiseid, f. a soldier s purse.
Boiteag, -eig, -an, f. a worm, a bait.
Boitean, -ein, -eannan, m. a bundle of hay or straw.
Boiteanach, -aiche, f. full of wisps or bundles.
Boladh, -aidh, m. smell, savour.
Bol, -te, -adh, a.v. smell, scent.
BoIg, builg, m. a bag; see balg; bolgan, dim.
Bolg-solair, -e, m. magazine.
Bolgam, -aim, m. a mouthful; see balgam.
Bolla, -achan, m. a boll, a buoy.
Bolt, m. a welt; see balt.
Boltrach, -aiche, a. smelling, scenting.
Boltrachas, -ais, m. a scent bottle, a nosegay.
Boltrachas, -ais, in. fragrance, perfumery.
Bom, -a, m. a bomb; a. bomach, of or belonging to a bomb.
Bonn, buinn, -an, -buinn, m. a sole, a base, a coin.
Bonn-crùinn, a crown piece; thug e na buinn, he took to his heels;
Bonn-a-sia, a six-pence.
Bonnach, -aich, m. a cake, see bannach.
Bonnachan, -ain, m. a little cake.
Bontach, -aich, f. the thickest part of a hide.
Borb, buirbe, a. fierce, wild, barbarous.
Borbachd, f. fierceness; a. borbarra, borbas.
Borbhan, -ain. m. a low sound, small stones.
Borbnaich, -te, -achadh, a. v. and n.v. grow angry, fester.
Bòrc, -te, -adh, n.v. swell, bud, blossom.
Bòrcach, -aiche, a. swelling, strutting.
Bòrd, bùird, m. a table, a plank; air bòrd, on board.
Bòrlum, -uim, m. a stripe of arable land.
Borrachas, -ais, blubber-lips, bullying; a. borrach.
Borras, -ais, m. a blubber lip; a. borrasach.
Borrshuileach, -eiche, a. large eyed; s. borrshuil
Borrghanta, a. turgid, swelling, fierce.
Bos, boise, f. the palm or the hand ; see bas.
Bòsd, -a, m. pride, boasting; a. bòsdail.
Bòsdan, -ain, m. a small box.
Boslach, -aich, f. a handful, lay baptism.
Bòt, or bòtunn, -an, f. a boot; a. bòtach, bòtuinneach.
Both, m. agitation; a cur nam both dheth, great agitation.
Both, or bothan, m. a hut, a cottage, a booth.
Bothag, -aig, -an, f. a booth, a hut, a cottage; bothagach.
Botrumaid, -e, -ean, f. a slovenly woman, a slut a. botrumaideach.
Botal, -ail, m. a bottle; see searrag; a. botalach
Botalaich, -te, -achadh, a.v. bottle, put in a bottle
Botulair, -ean, m. a butler ; see buidileir.
Botus, -uis, m. a belly worm.
Brà, or bràth, bràthan, f. a quern.
Brach, -te, -adh, a.v. and n. v. ferment, malt.
Bràch, (gu bràch) adv. forever; gu bràth.
Brachan, -ain, m. anything rotten, leaven.
Brà-cheò, m. stupefaction; chaidh e na brà-cheò he became stupid.
Bradach, -aiche, a. thievish, stolen.
Bradag, -aig, f. a thievish woman, m. braidein.
Bradan, -ain, m. a salmon, a swelling; a. bradanach
Braghadh, -aidh, m. a noise, a burst.
Braghadaich, f crackling; a. braghadach.
Braich, -acha, f. malt.
Bràid, -e, -ean, f. a horse s collar.
Braid, -e, f. theft; luchd-braid, thieves.
Braghad, -aid, a. the neck or throat
Bràighd, -ean, m. a hostage, a captive.
Bràighe, m. braes; as, bràigh -lochabar.
Bràighdeanas, -ais, m. bondage, slavery.
Bràigheach, a. belonging to the brae, a mountain.
Brailis, -e, f. the weal of ale or beer.
Braim, -ama, annan, a. a fart; a. breimneach.
Bràisd, -e, -ean, f. a brooch; a. bràisdeach.
Braise, f. ardour, rashness; braiseachd.
Brài-linn, -e, f. a linen sheet; rather plài-linn.
Bramanach, -aich, m. an awkward or clumsy fellow
Bran, -ain, m. the name of fingal s dog.
Bràng, -aing, m. a horse s collar.
Brangach, -aiche, m. snarling, growling, grinning.
Bràngus,-uis,-an, m.an instrument for punishing.
Bràndaidh, f. brandy.
Bràndair, -ean, m. a gridiron; a. bràndaireach.
Braoileag, -eig, -an, f. a whortle berry
Braoidhlich, f. a loud noise; as, cud a bhraoillich a tha sid.
Braoisg, f. a grimace, a grin; a. braoisgeach.
Braoisgein, m. a grinning person; s. braoisgeineachd.
Braon, braoin, m. a drop, water; a. braonach.
Braonan, -ain, m. an earth-nut; a. braonanach.
Braonan-nan-con, m. dog-carmillion.
Bras, -aise, -ead, a keen, hasty, rash.
Bras-bhoinne, f. a torrent.
Brat, brait, -an, m. a veil, a covering.
Brat-gnùise, a veil; brat-bròin, a mort cloth.
Brat-spèillidh, a swaddling cloth; brat-ùrlar, a carpet
Bratach, -aich, -aichean, f. a flag, a banner.
Bratag, -aig, -an, f. the rough or glass caterpillar
Brath, -a, m. information, knowledge, notice.
Brath, -te, -adh, a.v. betray, deceive.
Brathadair, -ean, in, a betrayer, a great fire.
Bràthair, bràthar, braithre, -ean, m. a brother.
Bràthair-bochd, m. a friar.
Bràthair-cèile, m. a brother-in-law, brother of spouse.
Bràthreachas, or brathrealachd, brotherhood.
Bràthaireil, -e, a. brotherly.
Breab, -a, -an, f a kick, a start; a. breabach.
Breab, -te, -adh, a.v. kick, spurn, prance.
Breabadaich, f. kicking, leaping, prancing.
Breabadair, -ean, m. a weaver; breabaidaireachd his trade.
Breaban. -ain, m. a piece on the sole of a shoe.
Breac, bric, m. a trout; a. breac, spotted.
Breac, -te, -adh, a. v. pick a millstone, speckle.
Breac, or rather a bhreac, f. the small-pox.
Breac-shìanain, m. freckles on the skin.
Breacag, -aig, -an, f. a cake, a scone.
Breacair, -ean, m. a graver; breacaireachd, his trade
Breac-a-mhuiltean, m. a dappled sky.
Breacan, -ain, -an, m. a highland plaid, a tartan plaid.
Breacanach, -aiche, a. plaided, dressed in a tartan plaid.
Breac-an-t-sil, m.a white and grey wagtail.
Breacdhearg. a. speckled with red
Breac-lion, lin, m. a trout net.
Breacluirgneach, a. skin freckled.
Breacnaich, -te, -achadh, a.v. checker, make spotted
Breac-shìth, f. livid spots on the skin, hives.
Breaman, -ain, -an, m. the tail of a sheep or goat
Breamas, -ais, m. mischief, mishap; a. breamasach
Breamasachd, f. misfortune, mishap.
Breatainn, m. Britain; a. breatainneach, british.
Brèid, -e, -ean, m. a piece of cloth, a woman s headdress.
Brèideach, a. woman with a head dress, ragged
Brèidean, -ein, m. a small cloth.
Brèidgheal, a. white-sailed.
Brèid-shaghaichean, m. a dishcloth; brèid-shoithichean.
Brèin, -e, -ead, a. nasty, dirty; breun.
Brèineag, -eig, f. a dirty or sulky woman.
Brèinein, -ein, m. a sulky inhospitable man.
Breisleach, -ich, f. raving, a delirium.
Breislich, -eachadh, nv. rave, talk nonsense.
Breth, f. judgment.
Beir, irreg. v. bear, bring forth; pret. rug;
Beiridh, cha bheir; inf. beirsinn, breith.
Breith-buidheachais, f. thanksgiving.
Breitheamh, rather britheamh, -eimh, m. a judge
Breitheanas, -ais, f. judgment, sentence.
Breith-air-èiginn, f. violence force.
Breith-là, m. a birth-day.
Breithnich, -te, -eachadh, a.v. interpret, explain
Breò, or breòth, -ite, -adh, n. v. rot, corrupt.
Breòchaid, f. any fragile or brittle thing.
Breòchdail, -te, -ladh, a. v. patch, mend.
Breòchdlair, -ean, m. a mender, a botcher.
Breòite, a. frail, feeble; s. breòiteachd.
Breug, or briag, brèige, -an, f. a lie, a falsehood
Breug, or briag, -te, -adh, a.v. soothe, flatter.
Breugach, or briagach, a. lying, false.
Breugadair, or briagadair, m. a liar.
Breugadaireachd, or briagadaireachd, f. lying.
Breugag, or briagag, -aig, f. a little lie.
Breugair, or briagair, -ean, m. a liar.
Breugnaich, or briagnaich, -te, -achadh, a.v. belie, gainsay.
Briagha, a. pretty, beautiful.
Briaghachd, briaghas, f. beauty, finery.
Briathar, -air, briathran, m. a word, an oath.
Briathrach, -aiche, a. wordy, loquacious.
Briathrachan, -ain, m. a vocabulary.
Briathrachas, -ais, m. loquacity, garulity.
Briathraich, -te, -achadh, a. v. affirm, swear.
Briathail, -e, a. verbal, verbose.
Bricein, -ein, m. a small trout, a sprat.
Bricein-beithe, m. a linnet, a species of grass.
Brìde, f a womar's name, Bridget.
Brìdeach, -ich, m. a dwarf; a. brìdeachail.
Brìgh, f. sap, essence, juice, vigour, strength.
Brìghor, a. sappy; a. brìgheil.
Brìghich, a.v. strengthen, confirm.
Brìob, or rather brib, f. a bribe.
Brìob, or brìb, -te, -adh, a.v. bribe, corrupt.
Brìodal, -ail. in. caressing, flattery; a. brìodalach, caresser.
Brìodail, -aladh, a.v. caress, flatter.
Brìodalachd, f. flattery, caressing; briodalache; a caresser.
Briog, -adh, a.v. prick, stab, thrust, restrain.
Briogach, -aiche, a. mean, miserly.
Briogaid, f. an elderly or morose female.
Briogais, -e, -ean, f. a pair of breeches.
Briogaireachd, f. avarice; briogaire, a miser.
Brionglaid, -e, -ean, wrangling; a. brionglaideacli
Brionn, f. prettiness; a. brionnach, pretty.
Brionnal, -ail, m. flattery, flirting, a. brionnalach
Brionnalachd, f. flattery, fawning.
Brionndal, -ail, m. caressing; a. brionndalach.
Brionn-shuil, -ula, -ean, f. a clear lively eye.
Briosg, -adh, n. v. start, leap.
Briosgadh, aidh, -aidhean, m. a start, a leap.
Briosgaid, -ean, f. a biscuit; a briosgaideach.
Briosganta, or briosgarra. a brisk; s. briosgarrachd.
Briot, f. chit-chat, tattle; briotal.
Briosg, -e, a. brisk, quick, lively.
Brisgein, -ean, m, the root of the silver weed.
Brist, -te, -eadh, a.v. break, fracture, become insolvent.
Bristeadh, m. breaking; a. bristeach.
Britheamh, -imh, nan, m. a judge; breitheamh.
Broc, bruic, pl. bruic, m. a badger; a. brocach, speckled.
Brochail, -te, -ladh, a. v. mangle, spoil.
Brocair, -ean, m. a fox-hunter; brocaireachd, his trade.
Brochan, -ain, m. porridge, gruel; a. brochanach.
Broclach, a badger or fox s den; braclach.
Brod, -aid. m. a lid, a choice of any thing, as brod an duine.
Brod, -te, -adh, a. v. goad, sting, excite.
Brodann, -ainn, m. a goad, a prickle.
Bròg, -òige, -an, f. a shoe; a. brògach; dim. brògag.
Brog, -uig. a shoemaker s pegging awl; also a. v. spur, goad.
Brogach, -aich, m. a boy, a lad.
Brògag, -aige, -an. f. a little shoe.
Brogail, -e, a. stout, lively active; s. brogalachd.
Broganach, -aich, in. a little boy.
Bròg-na-cuthaig, m. butterwort.
Broilein, m. the manyplies; a. broileineach
Broilleach, -ich, -ichean, in. the breast or bosom.
Broineag, -eig, -an, f. a rag, a tatter; a. broineagach.
Bròinein, m. a poor or sorry person.
Broinndeargan, -ain, m. robin-redbreast.
Broisg, brosgadh, a. v. excite, stir up, incite.
Broit, -e, f. the bosom, the breast.
Brolaich, f. incoherent talk, raving,
Brolasg, -aisg, m. garrulity, flattery.
Brolachan, -ain. m. a ragged, naked person.
Bròlainn,-ean, f. a meeting of currents or tides.
Bròn, bròin, m. grief, sorrow; a. bronach.
Brònag, -aig, f, a poor sorry woman.
Bronnach, -aich, f. a girth, a belt.
Bronnach, -aiche, a. swag-bellied.
Brosgul, -ail, m. flattery; a. brosgalach.
Brot, m. a. v. fatten, feed.
Brotaich, -tadh, n. v. thrive, grow fat.
Broth, -a, m. the itch, an eruption on the skin.
Brothach, -aiche, a. scabbed, itchy.
Brothag, -aig, f. the bosom.
Bròthas, -ais, m. brose. (Scot.)
Brù, bronn, dat. broinn, pl. bronnaichean. f. belly
Bruach, -aich, -an, f. a bank, a brink , dim. bruachag
Bruachaireachd, f. hovering about, lounging.
Bruachaire, m. a hoverer, a lounger.
Bruadair, n. v. dream.
Bruadar, -air, m. a dream, a reverie.
Bruadaraiche, -ean, m. a dreamer
Bruaillean, -ein, m, confusion; bruaidlean.
Bruailleaneach, -eiche, a. confounding, vexing.
Bruailleanachd, f. confusion, vexation.
Bruan, -adh, a. v. break into small bits, crumble
Bruan, -ain, -an f. a crumb, a bit, a morsel.
Bruanach, -aiche, a. crumbling.
Bruanachd, f. state of crumbling.
Bruanag, -aig, f. a small bit, or crumb.
Bruanagach, a. full of crumbs or bits.
Bruanan, -ain, m. a small morsel, or bit.
Bruansgal, -ail, f. a crashing noise; brunsgal.
Bruanspealt, a. v. splinter, smash.
Bruanspealtadh, -aidh, m. splintering.
Brucach, -aiche, a. spotted, speckled.
Bruchag, f. a leaky boat, a little dirty woman.
Brucaich, a. v. make spotted, speckle.
Brùchd, -a, -an, m. a belch, a rushing, a sally.
Brùchd, -adh, a. v. rush, sally, burst out.
Brùchdail, f. belching, rifting, also an a.
Brùchd-rùadhain, m. belching from an overloaded stomach.
brùchd seilge.
Bruchlag, -aig, f. a mean hovel, a bad boat.
Bru-chorcan, m. a sort of grass, stool-bent.
Bruch-shuil, f. a bird-eye; a. bruchshuileach.
Bruich, -te, bruich, a. v. boil, roast.
Bruichealachd, f. sultriness, warmth.
Bruicheil, -e, a. sultry, hot.
Bruid, -e, -ean, captivity, grief, anguish.
Brùid, -e, -ean, f. a beast, a brute; a. brùideil.
Bruid, -eadh, a. v. stab, dig, stir up; bruidich.
Brùidealachd, f. brutality, beastliness.
Bruideadh, -idh, m. a stab, a thrust.
Bruidheann, -dhne. f. talk, speech; a. bruidhneach
Brùideag, -eig, f. a little brute, or beast.
Bruidil, a. v. stir up, dig.
Brùill, -te, -eadh, a. v, bruise, beat.
Bruis, -e, ean, f. a brush,
Brunsgal, -ail, f. a rumbling noise.
Brusg, -uisg, f. a crumb, a bit.
Brùth, -te, -adh, a. v. bruise, crush.
Bruth, -a, f. a cave; sith-bruth, a fairy den.
Bruthach, -aich, -aichean, m. an ascent, a hill side
Bruthadair, -ean, m. a pestle. a bruiser.
Bruthadh, -aidh, -ean, m. a bruise, crushing.
Bruthainn, -e, -ean, f. sultry heat; a. bruthainneach
Bruthaiste, f. brose.
Bu! interj. to excite fear in children.
Bu, pret. ind. of v. is was; bu mhi, bu tu, b'e, I was,
Bubhall, -aill, -an, m. a buffalo, a unicorn, a cow stall.
Buachaille, -ean. m. a herd, a shepherd.
Buachailleachd. f. herding; a. buachailleach.
Buachaillich, -te, -eachd, a. v. herd, keep.
Buachar, -air, m. cow dung; (ba-ghaorr.)
Buadhadh, -aidh, m. silt, impetuosity, a sally.
Buadhaich, -te, -achadh, a. v. conquer, subdue.
Buadhachas, -ais, m. gaining a victory, luck.
Buadhaiche, -ean, in. a conqueror.
Buadhalachd, f. luck, prosperity.
Buadhail, -e, a. victorious; buadhor.
Buagharra, a. sulky, boisterous.
Buaic, -e, -ean, f. wick of a candle or lamp, dung for washing or bleaching,
Buaic, tallow
Buaicean, in. a little wick.
Buaicean-iall, m. tallow to rub a thong for sewing.
Buaidh, -e, -ean, f. virtue, victory, success; a. buadhach.
Buaidh-fhear. -fhir, m. a conqueror.
Buaidh-fhacal, -ail, m. an adjective.
Buaidh-ghàir, f. a shout of victory, or triumph.
Buaidh-ghuth, m. the voice or shout of triumph.
Buaidh-làrach, m. a decisive victory.
Buail, -te, -adh, a. v. strike, beat, smite.
Buaile, -tean, f. a fold for sheep or cattle.
Buailteach, -eiche, a. liable to, subject to.
Buailteach, -eich, -an, m. summer booths or huts.
Buailtean, -e, ean, a. a flail or supple. (Scot.)
Buailtear, m. a thrasher.
Buain, -te, buain, a. v. shear, cut, mow.
Buaine, f. continuance, durability, perseverance.
Buair, -te, -eadh, a. v. tempt, try, vex, provoke.
Buaireadair, -ean, m. a tempter, a disturber.
Buaireadh, -idh, -idhean, m. a temptation, a trial.
Buaireanta, a. tempting, trying; buaireasach.
Buaireas, -eis, m. tumult, ferment; buaireasachd.
Buamastair, -ean, m. a vain boaster, a noisy fool.
Buamastaireachd, f. foolish boasting.
Buan, buaine, buainead, a. lasting, durable.
Buanaich, -te, -adh, a. v. last. persevere.
Buanaiche, -ean, m. a shearer.
Buanas, -ais, m. lasting, perseverance.
Buan-chuimhne, f. a retentive memory.
Buan-mhairsinneach, a. lasting, durable.
Buain-mairsinneachd, f. durability.
Buannachd, f. profit, advantage; a. buannachdail.
Buannaich, -te, -achadh. a. v. gain, won, acquire.
Buan-sheas, n. v. persevere, stand steady.
Buan-sheasamh, m. perseverance; a. buan-sheasmhach
Buar, -uair, m. cattle, a herd of cattle.
Buarach, -aich. -ean, f. a cow-fetter when milking.
Buarach-na-baoibhe, f. lamprey, an eel supposed to possess magical powers.
Buath, buaith, F. rage, madness, fury.
Buathadh, -aidh, m. a fit, fury; a. buathach.
Bùb, -a, m. a roar, a yell, a bellow; a. bùbail.
Bùban, -ain, m. a coxcomb; a. bùbanach.
Bùbanachd, f. the behaviour of a coxcomb.
Bucaid, f. a pimple, a pustule, a bucket.
Bucail, -e a. bulky, from buc, size, bulk.
Bucall, -aiIl, m. a buckle; a, bucallach.
Buchainn, a. melodious, nestling ; buchainneach.
Buchallach, a. nestling, melodious.
Buclaich, -te, -achadh, a. v. buckle up, trim.
Bucsa, m. box-wood; bugsa.
Budagochd, m. a snipe.
Buthag, -aig. f. a bundle of straw
Buicein, m. a little buck, or roe; a. buiceineach
Buiceis, f. sporting like a buck; buiceasach.
Buideal, -eil, m. a cask, an anker.
Buidealaich, f. a blaze of fire.
Buidileir, -ean, m. a butler ; buidilireachd, his office.
Buidhe, a. yellow, lucky; is buidhe dhut, it is lucky for you.
Buidheach, -ich, f. the jaundice.
Buidheach, -eiche, a. thankful, content,
Buidheachas, -ais. m. thanks, thanksgiving.
Buidhead, -eid, f. yellowness.
Buidheag, -eig. f. a goldfinch.
Buidheag-bhuachair, a bird, the yellow-hammer.
Buidhagan. ain, m. the yolk of an egg.
Buidheann, buidhne, buidhnichean, f. a party.
Buidhinn, buidhne, f. gain, profit.
Buidhinn, a. v. gain, get, acquire.
Buidbneach, -eiche, a. victorious, gainful, in band
Buidhe-ruadh, a. of a bay colour, auburn coloured
Buidhneachd, f. successfulness, victoriousness.
Buidhnich, -te, -eachadh, arrange into companies
Buidhre, f. deafness.
Buidseach, -ich, f. a witch; buidseachd, witchcraft
Buige. f. softness, humidity; buigead.
Buigein, m. a soft or effeminate fellow.
Buigleag, f. a bog, a quagmire.
Buil, -e. use, effect, end.
Buileach, a. and adv. whole, wholly, entirely.
Builg, f. a distemper of cattle, gen. of bolg, a bag
Builgein, m. a little bag.
Builgeineach, -eiche, a. thick, full of pimples.
Builich, -te, -eachadh, a. v. use, give, bestow.
Builionn, -inn, -an, f. a loaf; a. builionach.
Buill-bheirt, m. tackle, instruments.
Buille, f. a blow, a stroke.
Buille-choilleig, f. a stroke to a ball in shinty play.
Builleach, a. of, or belonging to, strokes.
Builleachas, -ais, f. striking
Bumaileir, m a bungler.
Buin, -te, buntainn, a. v. and n. v. take away, belong to.
Buinig, a. v. gain, conquer; buinnig.
Buinneach, -ich, f. the flux, looseness.
Buinneag, -eig, f. a twig, a docken, a maid.
Bùir, bùireadh, bùirich, n. v. roar, bellow.
Buirbe, f. ferocity, barbarity; (borb.)
Buirbeachd, f. barbarity. savageness.
Buirbein, m. a savage, a cancer.
Bùirdeasach, m. a burgess, a free-man.
Bùire, m. a bellow, a roar; bùirich, bùireadh.
Bùirein, m. a little bellow; a. bùireineach.
Bùiriche, m. a mattock, a hoe.
Buisein, m. a little mouth; (bus.)
Bùla, m. a pot-hook; bùlas.
BuIg, builg, m. a belly, a lump; see bolg.
Bulgach. a. convex, rotund, bulging.
Bulla, m. a bowl, a ball.
Bun, buin, bunan, m. a root, a stock, the mouth of a river;
Bun-os-cionn, upside down.
Bunabhas, -ais, m. an element; a. bunabhasach.
Bunach, a. of, or belonging to, roots.
Bunachas, -ais, m. foundation; bunachar.
Bunachasach, a. radical, fundamental.
Bunaich, -te, -achadh, a. v. found, establish.
Bunailteachd, f. firmness, steadiness; bunailteas.
Bunailtcach a. firm. steady; bunaiteach.
Bunamas, -ais, m. sense, solidity.
Bunan, -ain, m. a little root.
Bunanta, a. strong, firm, constant.
Bunantachd, f. firmness, sturdiness.
Bunasach, -aiche, a. firm, stout.
Bunchiallach, a. concealing a moral, a parable.
Bun-dubh, -uibh, that part of the root under ground.
Bunndaist, m. a fee; a grassum, a thrashing.
Bunnsach, -aich, a rod, a twig; bunnsag.
Bunnsaidh, a. firm, steady.
Bunntam, -aim, f. solidity, firmness.
Bunntamas, -ais, m. sense, solidity.
Buntàta, m. a potato.
Bùrach, -aich, f. delving, digging.
Burbhuachaille, -ean, m. a bird called the speckled diver.
Burgaid, -e, -ean, f. a purge, a dose of physic.
Burgaidich, -te, achadh, a. v. purge.
Burgair, -ean, m. a burgess, a citizen.
Burmaid, f. wormwood.
Bùrn, bùirn, m. water; a. bùrnach,
Burraidh, -ean, m. a fool, a blockhead.
Burrus, -uis, m. a caterpillar; burrais.
Burral, -ail, m. a howl, a burst of grief .
Burralaich, f. crying, weeping; a. burralach.
Burgaid, m. an awkward or noisy fellow.
Burgaideach, a. clownish, awkward.
Burrghlas, -ais, f. a torrent of brutal rage.
Burrghlasach, a. brutally passionate.
Burrusgadh, -aidh, m. a fit of rage.
Bùrsach, -aich, m. a stormy fellow, a torrent of rain.
Burrusgaireachd, f. fury, rage, brutality.
Bùirt, bùirt, m. mockery, joking, ridicule.
Bururus, -uis, m. a harsh, or gurgling noise.
Bururasach, a. harsh, grating, purling.
Bus, buis, m. the mouth or snout of a beast.
Busach, -aiche, a snouty, having a big snout.
Busag, -aig, f. a girl with thick lips, a blow on the lips.
Bus-dubh, m. a black mouth or snout.
Bus-iall, èille, f. a muzzle.
Butarrais, f. a confused mixture, hotch-potch.
Bùth, bùithean, m. a shop, a tent, a booth.
Buthainnich, -te, -eachadh, a. v. thrash, beat.
Bùthan, -ain, m. a small shop, or tent.
Bùta, -achan, m. a young bird.