When addressing more than one person or one person who is your superior in rank or age, use the word bracketed (thus) instead of the word immediately preceding.
There is or are | Tha |
I am | Tha mi |
You are | Tha thu (sibh) |
We, they are | Tha thu (iad) |
He, she is | Tha e (i) |
Is it I? | Am mi-se? |
It is you | Is tu (sibh) |
Is it? Is he? | An e? |
Is this? | N e so? |
This is | ’Se so |
Was there? were there? | An robh? |
There was or were | Bha |
Is there? are there? | Am bheil? |
Will there be? | Am bi? |
There will be | Bithidh |
Who is there? | Co tha ’n sin? |
I am | Tha mi-se |
Who are these? | Co iad sin? |
Where is or are? | C’ aite ’m bheil? |
It is here | Tha e’n so |
To whom do you speak? | Co ris a tha thu (sibh) ’bruidhinn? |
To you | Tha riut-sa (ribh-se) |
When will there be? | C’uin a bhitheas? |
When is there? | C’uin a tha? |
A little while ago | O chionn ghoirid |
In a little while | Ann an tiota |
What is that? | Ciod e sin? |
What more? | Ciod tuille? |
What harm? | De ’n dolaidh? |
What’s this? | Ciod so? |
Take care | Thoir (thoiribh) toigh |
Do you hear? | An cluinn thu (sibh) |
Tell me | Innis (innsibh) domh |
Do not tell | Na innis (innsibh) |
Do you know? | An aithne duit (duibh)? |
Are you aware? | Am bheil fios agad (agaibh)? |
I do not know | Cha’n’eil fhios a’am |
I am not aware | Cha’n aithne domh |
I know | Is aithne domh |
Do you not know? | Nach aithne duit (duibh)? |
Are you serious? | Bheil thu (sibh) rireadh? |
Do you say so? | Bheil thu (sibh) ’radh sin? |
Yes, indeed | Tha gu dearbh |
I will take you at your word | Gabhaidh mi air t’ fhocail (bhur focail) thu (sibh) |
Will you believe me? | An creid thu (sibh) mi? |
I will | Creididh |
I won’t believe it at all | Cha chreid mi idir e |
Really and truly | Gu dearbh ’s gu deimhinn |
Upon my word | Air m’ fhocail |
Upon my honour | Air m’ onoir |
As sure as it can be | Cho cinnteach ’s is urrainn da bhi |
There is no doubt of it | Cha’n’eil teagamh ann |
I am not sure | Cha’n’eil mi cinnteach |
You are right | Tha thu (sibh) ceart |
I am in the belief | Tha mi’n duil |
In my opinion | A reir mo bharail-sa |
I am sorry | Tha mi duilich |
We are very glad | Tha sinn gle thoilichte |
I cannot help it | Cha’n urrainn mi leasachadh |
Never mind | Coma leat (leibh) |
I don’t mind | Is coma leam |
I don’t care | Tha mi coma |
I do mind | Cha choma leam |
Will you speak? | Am bruidhinn thu (sibh)? |
I will | Bruidhinnidh |
I’ll say nothing | Cha’n abair mi dad |
Let me alone | Leig (leigibh) leam |
I will not | Cha leig mi |
I will | Leigidh |
Do not trouble me | Na cuir (cuiribh) dragh orm |
Go away | Bi (bithibh) falbh |
Leave me | Fag (fagaibh) mi |
Will you take? | An gabh thu (sibh)? |
I will, will not | Gabhaidh, cha ghabh |
Give me | Thoir (thoiribh) domh |
Come here | Trothad (trothaibh) an so |
Come away | Tiucainn (tiucainnibh) |
I will go | Theid mi |
Show me | Feuch domh |
Look at this | Seall ri so |